|
Русское предложение |
English translation |
|
Он буквально с ума сошёл, когда услышал это вчера. |
He literally was nuts when you heard that
yesterday? |
|
Она
заботилась о младшем брате и часто читала ему книги. |
She cared
for her younger brother and often read him books. |
|
Угощайся,
я принёс тебе ужин. |
Help
yourself, I brought
you dinner. |
|
После
фильма она расчувствовалась и заплакала. |
After the
film, she got weepy and cried. |
|
У него был
приступ смеха, когда он увидел учителя. |
He had
a fit of laughter when he saw the teacher. |
|
Что-то
странное произошло, и мы сразу это почувствовали. |
Something strange happened, and we felt
it at once. |
|
Птица
выбралась из клетки и улетела в сад. |
The bird got
away from the cage and flew into the garden. |
|
Он ввёл
меня в заблуждение и скрыл правду. |
He misled
me and hid the truth. |
|
Почему ты
поспешил домой и ушёл так рано? |
Why did
you rush home and leave so early? |
|
Её сын выиграл стипендию стал гордостью семьи. |
Her son won
a scolarship and became a credit to the family. |
|
Новость
появилась неожиданно, и все замерли. |
The news
came out of the blue, and everyone froze. |
|
После
экзаменов мы расслабились и поехали к морю. |
After the
exams, we cut loose and went to the sea. |
|
Я взял
молоко в молочной витрине и пошёл к кассе. |
I took
milk from the dairy case and went to the cashier. |
|
Я точно
знал его номер телефона и написал ему вечером. |
I knew
his number, certified, and wrote to him that evening. |
|
Всё было
отлично, и мы почувствовали облегчение. |
Everything
was as good as gold, and we felt relief. |
|
Он сказал,
что деньги скоро будут, и улыбнулся. |
He said
the cheddar was coming soon and smiled. |
|
Ты купил
это у местного фермера или нашёл на рынке? |
Did you buy
from a local farmer or find it at the market? |
|
Она носила
с собой старую фотографию и берегла её много лет. |
She carried
around an old photo and kept it safe for years. |
|
Я не
сожалел о своём решении и ничего не изменил. |
I did not regret
my decision and changed nothing. |
|
У меня
появилась хорошая возможность, и я сразу ею воспользовался. |
I got
a good opportunity and took it at once. |
|
Это было
безумие, когда все начали танцевать и петь. |
It was
bananas when everyone began to dance and sang. |
|
Он навлёк
проблемы на себя и потерял работу. |
He brought
on himself trouble and lost his job. |
|
Я рано
встал, проснулся и пошёл на работу. |
I rose
and shone early and went to work. |

Немає коментарів:
Дописати коментар